就像任何骄傲的爸爸一样，戴夫克罗斯比认为他的女儿是一个非常好的小歌手。所以他在3岁的孩子中指出了一台相机，并将视频上传到互联网上，以显示朋友和家人 - 以及世界。
Crosby, 31, is the creative director and co-founder ofWyze, a young startup based in Kirkland, Wash., that offers low-priced home cameras such as the Wyze Cam and the Wyze Cam Pan, which launched at the end of May.
“I was a musician for a long time, and then when I had a kid I was like, ‘This isn’t really a great way to provide for my family; I’d have to travel and I don’t know how much money I’d make,'” said Crosby, who with his wife Ashley also now has a 3-year-old son and a 4-month-old daughter. “So I went back to business school and got an MBA and from business school I went and worked at Amazon.”
“我想，'这真是太棒了，我要和我的女儿开始一个YouTube频道，”“克罗斯比说。“我们的第一个视频变得病变。我刚刚把它发布在我的Facebook墙上，我们有这种疯狂的体验 - 她继续一些谈话节目和所有这些东西，基本上我们的YouTube频道出生。从那时起，这只是一个经历之后的经历。“
To this day, the video has more than 16 million views on YouTube, but it’s just one of many that have racked up a total of 200 million views since the channel launched in January 2016. Along the way, Claire has appeared on “Little Big Shots” with Steve Harvey and she’s been on “The Ellen DeGeneres Show” at least five times. She’s been cast in a movie remake of“小美人鱼”这是8月17日开放。
And her biggest viral hit alongside dad came last January, when they sang “You’ve Got a Friend in Me,” the Randy Newman song from “Toy Story.” The video has been viewed 20 million times.
通过克罗斯比且仍在生产的视频内容判断 - 主演他自己和他的女儿 - 它恳求明显的问题：这家伙是如何找到一天工作的时间？
Crosby called it a weird position to be in. The traction and views he and Claire were getting on YouTube could have provided a living, but he couldn’t accept that scenario.
“这觉得这么错，因为它是基于我的3岁的孩子，”克罗斯比说。“It was like, ‘What kind of dude wants to make a living off his 3-year-old and just bank on her to feed the family?’ It put me in such an awkward position where I couldn’t really hold a job but at the same time I couldn’t bring myself to take all this money from Claire because she’s the one that had earned it.”
在亚马逊的类别,克罗斯比和其他人没有iced a trend around major brands — in his case, with guitar makers such as Fender and Gibson — and how they were being beat out on Amazon by no-name companies bent on offering a quality product at a lower price.
Crosby还发现了在试图拼凑他的YouTube职业时缺少的元素 - 创建自己的公司并在他举办的时间工作。但这并不意味着他仍然不疯狂。
And whether Claire — who loves performing right now — will remain dedicated to making music and videos and everything else as she gets older will be up to her, her father said. YouTube is a super fun hobby for the family and he intends to keep it that way.
They shoot a few times a week as it is, avoiding the grind of a daily video log, or vlog, and what they sing is pretty much left up to Claire.
“I focus on making good content. I want content that touches people emotionally,” Crosby said. “If I were trying to make the next viral thing I would do a better job of riding viral trends, covering songs that people are searching. We created a ‘Moana’ song right when ‘Moana’ launched — that video gets millions of views just because people are searching for it. But that’s not always the stuff that Claire wants to do.”
他说他们的大点击 - “你有一个朋友在我身上 - 已经20岁了，当他们决定坐在沙发上射击自己的视频唱歌。
“That song was not relevant at all, but it was just a song that Claire loved, so we did it,” Crosby said. “Creating the content that we enjoy making, that Claire’s really into … it’s good music that will touch people.”