趋势:okta支付6.5亿美元以获得西雅图的验证;身份技术初创公司去年估值为1.9亿美元
(亚马逊照片)

亚马逊说it delivered billions of products globally this holiday season as it wraps up what is expected to be a record fourth fiscal quarter amid the ongoing pandemic.

In a newblog post西雅图科技巨人表示,它有一个“令人震惊的假期”,具有“最大的客户储蓄,小企业增长和社区给予”。它提供了超过15亿玩具,家居产品,美容和个人护理产品和电子产品。

Third-party sales on Amazon’s marketplace rose more than 50% year-over-year worldwide. The company has “absorbed” more than $5 billion in operational costs on behalf of independent sellers this year and said previously it will postpone an annual fulfillment fee increase through June 1 due to the pandemic.

The growth of its third-party arm and Amazon’s support for independent sellers comesas it faces antitrust scrutiny来自立法者和前亚马逊卖家,索赔公司滥用其作为市场仲裁者的角色。

亚马逊on Dec. 1 that independent businesses saw sales increase to $4.8 billion from Black Friday to Cyber Monday, up 60% year-over-year.

亚马逊will report fourth quarter financials likely next month. As part of它的录制排名第三季度盈利报告, Amazon said it expects revenue in the fourth quarter between $112 and $121 billion. That would be a year-over-year increase of 28% to 38%, and the first $100 billion-plus quarter for Amazon. It’s also well past the previous record ($96.1 billion) that was just set in the third quarter.

(亚马逊照片)

U.S. e-commerce sales grew 47.2% year-over-year from Nov. 1 to Dec. 24, according toMastercard SpendingPulse。在线销售额占总零售额的19.7%,比去年13.4%。电子商务浪涌到了成千上万的小企业关闭了due to the coronavirus crisis.

为了帮助满足需求,亚马逊一直在招聘狂欢, adding 400,000 full- and part-time jobs this year and 100,000 in October alone. It eclipsed the 1 million employee mark for the first time last quarter and employed 1.13 million people worldwide as of Sept. 30, up 50% from this time last year. It is inching closer to retail rival Walmart, the nation’s largest employer with more than 2.2 million people.

亚马逊is also spending heavily to meet delivery promises and to help keep workers safe during the pandemic. Amazon CFO Brian Olsavsky said in October that the company will grow its fulfillment capacity by 50% this year and has invested $30 billion on capital expenditures, or the cost to purchase and operate fixed assets such as warehouses and delivery stations. A large chunk of that is going to the company’s operations areas.

亚马逊在过去几年中一直在建立自己的物流网络,购买飞机,卡车等仓库。该公司似乎避免了这个假日季节的任何大型交货延迟。The Washington Postreported that USPS suffered “widespread delays” this month.

Meanwhile, Amazon’s shipping costs are skyrocketing as it aims to speed up deliveries to more than 150 million Prime members. During Q3, Amazon spent $15 billion on shipping, up 57%. Its annual shipping costs will likely be north of $50 billion.

亚马逊送货服务合作伙伴,这是一个小企业计划两年前推出为了加强公司的物流网络,自2月以来统一地聘请了75,000名新司机。

亚马逊also said it delivered more than 8 million items to alternative delivery locations this holiday season, including Amazon physical retail stores and Amazon Hub locations.

亚马逊的Covid-19费用已经为今年的价格为75亿美元,预计第四季度在第四季度将在Covid-19相关成本中产生另外40亿美元。成本计算包括花费以帮助保持员工安全的资金;工人额外支付;和更多。它还因亚马逊流程的变化而导致生产力的因素,如更新更多新员工,或强制仓库内的社会疏远规则。

亚马逊说it has added $2.5 billion in bonus pay for frontline workers this year.

喜欢你在读什么?订阅Geekwire的免费新闻通讯以捕捉每个标题

Geekwork上的工作列表

找到更多的工作GeekWork。Employers,岗位